Thursday, October 17, 2013

Jak uszyć t-shirt?

,,Łatwy” stało się ostatnio popularnym słowem w tym miejscu. Nic na to nie poradzę. Lubię szybkie i nieskomplikowane projekty. Może kiedy wreszcie kupię nową maszynę do szycia (co powinno stać się pod koniec miesiąca), spróbuję uszyć coś bardziej złożonego.
I think that ‘easy’ is the most common word on my blog lately. I can’t help it. I like fast and easy projects. Maybe when I buy the new sewing machine (which should happen at the end of the month) I’ll try something more complex.








Wracając do projektu, przygotowałam opis jak uszyć t-shirt. Jest to moim zdaniem najprostszy sposób. Po pierwsze, nie trzeba używać rozciągliwych tkanin, które bywają zdradliwe w szyciu. Po drugie, jest tam tak mało szwów, jak to tylko możliwe. Zawsze można też dodać coś do dekoracji.

Wszystkie podane na rysunkach wymiary są moje (rozmiar 36). Miej to na uwadze i w razie czego dopasuj do siebie.


1. Po przygotowaniu szablonu z papieru, złóż tkaninę jak na obrazku i przypnij wykrój. Pamiętaj o dodaniu zapasu na szwy i podłożenie. Wytnij również kieszeń i dwa pagony.



2. Ostrożnie wytnij dekolt. Upewnij się, że nie będzie za głęboki z tyłu.
3. Zeszyj kieszeń:
  a. wykończ dolną i boczne brzegi overlockiem lub zygzakiem,
  b. zaprasuj brzegi na lewą stronę kieszeni,
  c. podwiń górną krawędź,



  d. przypnij kieszeń do przodu i przyszyj.
4. Zeszyj boki i wykończ brzegi overlockiem lub zygzakiem.
5. Podwiń brzegi rękawów i dół w taki sam sposób jak górny brzeg kieszeni.
6. Zeszyj boki pagonów i wywiń je na prawą stronę.



7. Przyszyj pagony do rękawów. Zacznij wewnątrz rękawa, czyli od lewej strony tkaniny. Możesz wydziergać na końcu dziurkę na guzik (będzie łatwiej prasować po praniu) lub przyszyć pagony do rękawa, jak ja zrobiłam.






8. Obszyj dekolt lamówką. Możesz kupić gotową lub zrobić ją samodzielnie. Polecam przyszyć ją za pomocą specjalnej stopki do lamówek.

Let’s go back to the project. I prepared a ‘how to’ description. It’s in my opinion the simplest way to sew a t-shirt. The first reason is that you don’t have to use stretchy fabric (which can be tricky to sew). Second, there are as few seams as possible.
You can always add something to decorate it.

Please note that all measures below are for my size (European 36). You might need to adjust it.



1. If you prepared the pattern on paper, fold the fabric as shown on the picture and pin the pattern. Remember to add 20 mm on the sides and 25 mm for hems when cutting out. Cut also one pocket and two epaulets.



2. Be careful cutting the neckline. Don’t make it too deep on the back.
3. Sew the pocket on:
  a. Finish the sides and bottom edges with overlock (serger) or zig-zag stitch;
  b. Iron the edges inside the pocket;
  c. Finish the upper edge;



  d. Pin the pocket and sew the front on.
4. Sew the sides and finish them with overlock (serger) or zig-zag stitch.
5. Finish the hems the same way as the upper pocket edge.
6. Sew the sides of epaulets and turn them over.



7. Sew the epaulets to sleeves. Start on the wrong side of fabric (inside the sleeve). You can make a buttonhole at the end (it’ll be easier to iron after washing) or just sew it to the sleeve like I did.






8. Finish the neckline with bias tape. You can buy ready-made bias binding or do it yourself. The recommended way to sew it on the neckline is to use a special foot.

Thursday, October 10, 2013

Ostatnie letnie

Mimo, że na blogu głucha cisza, szyłam ostatnio, i to całkiem sporo. Czas nadrobić postowe zaległości. Zobaczcie pierwsze dwie rzeczy z moich zapasów. Spódniczkę uszyłam dwa miesiące temu. Jest super prosta. Składa się z dwóch prostokątnych kawałków tkanin (podszewka i wierzch), zeszyte razem, a między nimi gumka. Poznajecie tę tkaninę? Spójrzcie tutaj.
Despite the dead silence on the blog, I sewed many things lately. However, now I’m going to catch up. Let’s see the first two clothes of my backlog. The skirt was sewn two months ago and is really easy. There are just two rectangular pieces of fabric. A top and a lining sewed together with elastic band between them. Do you recognize the fabric? Look here.



Uszyłam też dla Stasia bluzę z kołnierzykiem. Tkaniny pochodzą z Café Nitka. Na początku w ogóle nie przypadła mu do gustu. Płakał nawet, gdy chciałam, żeby ją ubrał. Po jednym dniu jednak zmienił zdanie i teraz już mu się podoba. Dzieci…
I also sewed something for Staś. It’s a blouse with a collar. All fabrics that I used were bought in Café Nitka. At first he didn’t like it and even cried when I wanted him to wear it. After a day though, he changed his mind. Kids…




Muszę wam jeszcze pokazać (wreszcie), co wygrałam w konkursie organizowanym przez Lilianę. Na żywo jest nawet śliczniejsza i naprawdę solidnie uszyta. Uwielbiam ją! Dzięki raz jeszcze ☺
I also have to show you (finally) what I won in Liliana's contest! It’s even prettier in real life and really reliably sewn. I love it! Thanks once again ☺