Tuesday, January 14, 2014

Pfaff Ambition 1.5

Wreszcie mogę wam powiedzieć kilka słów o mojej nowej maszynie do szycia, którą jest Pfaff Ambition 1.5. Nie chciałam pisać zbyt wcześnie, żeby nie dać ponieść się emocjom i ekscytacji, bo co innego można czuć kupując nową maszynę? :D

Wybierałam między Pfaff i Janome 6600 i to właśnie z myślą o tej maszynie wybrałam się do jednego ze sklepów w Vancouver. Gdy tylko tam dotarłam okazało się, że oprócz Janome sklep sprzedaje również Pfaff. Po krótkiej pogawędce na temat cen i innych szczegółów modelu 6600, zapytałam o podobny model Pfaff. Sprzedawca polecił mi Quilt expression 4.0. Funkcje jak we wspomnianym Janome, lecz cena o wiele mniej przystępna. Ambition 1.5 stał tuż obok, zaczęłam na niej szyć i już wiedziałam, że tę właśnie chcę.
Zamówiłam ją na początku listopada, po trzech tygodniach oczekiwania na dostawę w końcu trafiła do domu. Od tamtej pory uszyłam na niej fartuch, spódnicę, sukienkę, dwie patchworkowe poduszki i dziecięcy quilt.

Jakie ma funkcje?
Najlepiej zobrazuje to broszura, którą zeskanowałam. Przy okazji możecie porównać Ambition 1.5 z tańszym modelem tej samej linii. Jak wynika z tabeli, różnice nie są duże.
Finally I can write you a few words about my new sewing machine, which is Pfaff Ambition 1.5. I didn’t want to rush it and get myself carried away with admiration. What else can you feel when you buy a new sewing machine? :D

I was choosing between Janome 6600 and this Pfaff. I came to Janome’s dealer in Vancouver to get to know the prices and other details. Once I got there, I noticed that they have Pfaff as well, which I’ve never even seen at close before. After a short chat about Janome, I decided to ask about a Pfaff model similar to the 6600. The seller showed me the Quilt expression 4.0, which has features more or less like Janome but the price is definitely less affordable. The Ambition 1.5 stood right next to it. I tried it in the store and just fell in love. So let’s go to the point.
I placed my order on the beginning of November and had it delivered three weeks later. Since then I’ve sewn six projects: an apron, a skirt, a dress, two patchwork pillows and a baby quilt.

What features does it have?
To show you this I scanned the product’s brochure. By the way, you can compare it with a cheaper model from the same line. As it turns out, there isn’t a big difference between them except the price.
IDT – Zajmujesz się szyciem quiltów? To z pewnością się Tobie spodoba. Jest łatwe do podłączenia i działa bardzo dobrze. Zadaniem systemu IDT jest przesuwanie górnej i dolnej tkaniny równomiernie, dzięki czemu warstwy się nie rozsuwają i nie marszczą.
Ściegi – Przygotowałam próbkę kilku, są proste i wyglądają bardzo ładnie.
IDT system – If you are a quilter, you definitely will like to have it. It’s easy to engage and works very well. It moves the upper and lower layers of fabric evenly.
Stitches – I wanted to show you a chosen few. All are very even and neat.





W zasadzie to pomogło mi zdecydować się dokładnie na tę maszynę. Używam ich robiąc etykiety i domowe dekoracje. Możliwe jest ułożenie różnych ściegów w sekwencje i zapisanie ich w pamięci maszyny.
The way they look helped me made my mind about the machine. I really like them. I mostly use them in home decor projects and labels. You can combine them into sequences and save.




Ekran dotykowy – Jest prosty w użyciu. Myślę, że dzięki niemu obsługa jest szybsza niż chociażby w modelu 1.0, gdzie opcje wybieramy przyciskami. Ułożenie funkcji jest intuicyjne, dlatego szybko nauczyłam się korzystania z nich bez pomocy instrukcji. Wyświetlacz pokazuje wybrany ścieg, jak również jakiej stopki należy użyć, napięcie nici jakie należy ustawić, czy wskazane jest IDT czy też nie, czy tkanina powinna być usztywniona i kilka innych użytecznych wskazówek.
Touch screen – It is easy to use. I think it’s quicker than pressing buttons on the 1.0 model. Configuration of options is intuitive, so you will easily learn how to use it. It shows you the stitch you chose, as well as which foot you should use, the thread tension you should set up, if you can sew with IDT or not, if the interfacing is needed, and a few other things.






Czujnik końca nici w bębenku – Uwielbiam tę funkcję! Gdy nić w bębenku jest bliska końca, maszyna ostrzeże Cię alarmem i wyświetli komunikat na ekranie. Nie musisz natychmiast przerywać szycia, jednak jeżeli zignorujesz komunikat maszyna będzie go powtarzać do czasu aż nie napełnisz bębenka.
Automatyczne ryglowanie ściegu – Ta funkcja zdecydowanie przyspiesza szycie. Nie trzeba szyć wstecz na początku i na końcu ściegu. Jedyne co musisz zrobić to zaznaczyć opcję ryglowania, a maszyna zrobi to automatycznie gdy zaczniesz szyć. Żeby wskazać koniec, należy nacisnąć przycisk, maszyna zwolni i zarygluje koniec szwu.
Igła – Jeden z przycisków pozwala na ustawienie jej w dolnej pozycji. Oznacza to, że zawsze gdy przerwiesz szycie igła automatycznie wbiję się w tkaninę. Warto jednak wiedzieć, że przyciskając krótko pedał można podnieść lub opuścić igłę. Oszczędza to kręcenia kółkiem ;) Przydatną rzeczą jest też wbudowany nawlekacz igły. Używam go za każdym razem.
Bobbin thread sensor – I love it! When a thread in the bobbin is close to the end it will make a sound alert and view the information on the screen. You don’t have to stop immediately; it’s fine to sew till the very end of thread. The machine will repeat the note though, until you refill the bobbin.
Programmed tie-off – It makes the sewing process quicker. You don’t have to go back at the beginning and at the end of a seam. When you check the option on the touch screen, the machine will automatically do a knot when starting. Then, to indicate a finish you have to press a button and it will slow down and make a knot.
Needle – There is a button, which puts the needle down after you stop sewing. But you can also shortly press the foot control and the needle will come down or up. It saves you rolling the handwheel ;) A really nice thing is the built-in threader. I use it every time.




Suwak szybkości szycia i przycisk start/stop – Przyjazna dzieciom funkcja. Jeżeli Stachu chce szyć, zwyczajnie ustawiam suwak na najwolniejszym trybie i odłączam pedał. Mały może wtedy włączać maszynę sam używając przycisku start/stop.

Co dostajemy w zestawie?
Spójrzcie na zdjęcie.
Speed control slide and the start/stop button – This is a kid-friendly feature. When Stanley wants to sew, I simply slide it to the slowest position, disconnect the foot control and the little one can sew by himself using the start/stop button.

What comes with the machine?
This is the set I got.




Muszę przyznać, że to niewiele. Było by cudownie dostać jeszcze nieuwzględnioną w zestawie stopkę do quiltu (pikowania).

Czego brakuje?
Szczerze, mam wszystko co niezbędne. Oczywiście zawsze jest jakieś „ale”. Maszyna nie ma funkcji automatycznego obcinania nici. Jestem pewna, że nikt nie narzekałaby na takie ułatwienie ;) Nie ma też podnośnika kolanowego. Ponieważ zestaw akcesoriów był dość ubogi musiałam dokupić stopkę do pikowania. Jestem zawiedziona, że Pfaff nie uwzględnił jej w maszynie, którą rekomendują szczególnie do szycia quiltów.
I must admit it’s not much. Would be lovely to get at least a free-motion foot, which is not included.

What’s missing?
Honestly, it has all I need. There is always a ‘but’. The machine doesn’t have an automatic thread cutter. I’m sure no-one would complain about having it ;) You won’t find here a knee control either. Because the tool set is quite poor, I had to buy the free-motion foot. It’s disappointing Pfaff didn’t include it in a machine they recommend especially for quilters.




Zamierzam dokupić także stolik powiększający pole pracy.

Rzeczy przydatne, ale nie niezbędne.
Twardy pokrowiec i podwójny pojemnik na akcesoria są użyteczne. Maszyna ma wolne ramię. Podobają mi się oznaczenia na płytce ściegowej. Pierwszy raz w życiu, naprawdę ich używam i ułatwiają szycie.
I’m going to buy the quilting extension table as well.

Some nice-to-have things.
The hard cover and double accessory tray are convenient. The machine has a free arm, which I don’t find to be a necessary thing. I like markings on the stitch plate. I really use them for the first time in my life and it’s helpful in sewing.







Gdzie produkowany jest Ambition 1.5?
Jest wiele plotek na temat marki. Słyszy się, że Pfaff nie jest już tak niezawodny jak był przed laty z powodu przeniesienia produkcji do Chin. Przez to mają rzekomo mniejszą kontrolę nad jakością. Faktem jest, że moja maszyna była wyprodukowana na Tajwanie. Jakość tego konkretnego egzemplarza jest dobra, jednak nie idealna. Jedna mała rzecz sprawia, że nie jest ona niezawodna w 100%. Gdy igła uderzy w coś twardego, jak szpilka czy fiszbiny, chwytacz wyskakuje z miejsca i maszyna zaczyna plątać nitki. Muszę wtedy odkręcić płytkę ściegową i włożyć go na miejsce. Do tej pory zdarzyło się to dwa razy, ale jeżeli będzie się powtarzać, oddam ją do serwisu na przegląd.

Jestem naprawdę zadowolona z maszyny. Szyje pięknie, szybko i ma wszystkie funkcje jakich potrzebowałam. Przed zakupem przeczytałam wiele opinii na temat linii Ambition. Zaufałam tym pozytywnym, które zresztą należały do większości i nie żałuję. Nie bez znaczenia jest też cena. W British Columbia Ambition 1.5 jest o ok. $600 tańszy niż Janome 6600. Czy poleciłabym tę maszynę? Zdecydowanie tak.
Where is it produced?
There is much gossip about the brand. People say that Pfaff is not reliable anymore because they moved production to China and now have less control over quality. The fact is that my machine was produced in Taiwan. Quality of my specimen is good but not perfect. There is one thing, which makes it not 100% reliable. When the needle hits something hard like pin or boning (it happens sometimes), a bobbin case pops out and the machine starts to knot threads. After that I have to unscrew a stitch plate to put the bobbin case back. It happened twice till now but makes me a bit stressed. If it will repeat, I will check it in a service.

I’m really satisfied with this machine. It sews beautifully, works fast and has all the options I needed. I read so much about this line before I made my mind! Most of the online reviews were very positive and I totally agree with those. You also cannot ignore the price. Here in British Columbia, the Ambition 1.5 is cheaper than Janome 6600 by about $600. Would I recommend it as a good sewing machine? I definitely would.


18 comments:

  1. Jaa, nigdy nie widziałam takiego cuda;)

    ReplyDelete
  2. sprytna z niej bestyjka ;) tyle funkcji! i na dodatek podpowiada co i jak zrobić, no przyznam, że też by mnie zachwyciła, przez lata szyłam na maszynie tej marki, ale o takich bajerach to nawet nie śniłam :)

    ReplyDelete
  3. Ja mam Janome 6600, którą absolutnie uwielbiam (Wcześniej szyłam na Berninie i nie rozumiem, dlaczego tyle osób zachwyca się ich maszynami...) i właśnie miałam zapytać, dlaczego jednak nie Janomka, ale potem doczytałam: ekran dotykowy, schowki - to jestem w stanie zrozumieć. :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Właśnie! Zadecydowały szczegóły ;) Myślę, że jakbym kupiła ostatecznie Janome też bym skakała z radości. Większość maszyn w tej cenie jest świetna.

      Delete
  4. The next time I read a blog, I hope that it doesn’t disappoint me as much as this one. I mean, I know it was my choice to read, but I actually thought you’d have something interesting to say. All I hear is a bunch of whining about something that you could fix if you weren’t too busy looking for attention.
    SINGER 2259 sewing machine review 2018

    ReplyDelete